#71
|
|||
|
|||
Re: Best non-english songs
[ QUOTE ]
se taper une fille : ex : alors Natasha tu te l'es tapée ? (so did you hit Natasha ?) Déchire, équivalent de la bombe. ex : ta caisse elle déchire grave !!! (your ride is ill !!!) <and peter, your favorite:> vocabulaire de l'alcool : (extrêmement important) j'ai pu constater que vous connaissiez déjà bourré, c'est bien mais il ne faut pas vous arrêter là. vous pouvez aussi utiliser : torché : ex :hier soir j'étais complètement torché ce matin je me suis réveillé dans la baignoire, je ne pas comment (Yesterday I was crunk, this morning I woke up in the bath tube I don't know how…) [/ QUOTE ] This is really funny and actually very accurate. [img]/images/graemlins/grin.gif[/img] [ QUOTE ] se prendre une mine, une caisse, une grosse race… ex : ce soir on va se prendre une mine : tonight we're going to be completely crunk [/ QUOTE ] I have not heard of "mine" or "race" to describe being drunk or crunk. Different slangs I guess. |
#72
|
|||
|
|||
Re: Best non-english songs
Like I said there are versions in Portuguese and English, if you like the woman's voice (Astrud Gilberto) track down the songs "Agua de Beber" and "O Mouro"
|
#73
|
|||
|
|||
Re: Best non-english songs
"A dios le pido" by Juanes.
ZZzzZZzzZZzz |
#74
|
|||
|
|||
Re: Best non-english songs
Eres Tu.
Tommy Boy gold. |
|
|