![]() |
#11
|
|||
|
|||
![]()
.
|
#12
|
|||
|
|||
![]()
The real problem is the unbelief in the Prince of Peace.
|
#13
|
|||
|
|||
![]()
I've always wondered what meant one of the songs we sang in the All-Newton Chorus in elementary school. It was a Hebrew song, and if I can recall, it went something like this: Eliyahu hanavi, lanu hashalom ya vi. Very pretty tune, sung in rounds. Of course I didn't spell it right or put the proper spaces in the above, and maybe I don't even remember it right. Translation?
|
#14
|
|||
|
|||
![]()
"Eliyahu haNavi, Eliyahu, haTishbi, Eliyahu, Elihayu, Eliyahu, Eliyahu haGiladi"
Eliyahu On Passover, Jews open the door in the middle of the Seder (the passover meal) and leave a cup of wine on the table for him to drink... Every family has a kid who exclaims, at some point during the meal "I saw the cup move!" [img]/images/graemlins/smirk.gif[/img] |
#15
|
|||
|
|||
![]()
Bashana haba'a, neshev al hamirpeset
venispor tziporim nodedot. Yeladim, bechoufsha, yesachachu tofeset ben habayit, oul'beyn hasadot. Od tire, od tire, kama tov yihye, bashana, bashana haba'a In the new year, when there's peace we'll sit on the porch and count the migrating birds Kids will run around outside playing tag Between the house and between the fields Come see, come see, How good it will be in the year, in the year, that is coming. |
![]() |
|
|