View Single Post
  #16  
Old 11-01-2004, 01:29 PM
MMMMMM MMMMMM is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2002
Posts: 4,103
Default Re: Corrected Translation of Bin-Laden\'s Threat: to U.S. \"STATES\"

I didn't say CNN did it out of bias. How about just out of lesser expertise, maybe?

The quote from al-Qal'a is unequivocal, unless you think it is purely fictitious. The quotes are not "selective" to make a point; they are clear to the point where "selectiveness" would have no impact. Reread the quote from al-Qal'a and you will see that selectiveness is not the issue.

I remember back when I posted some translations of certain Q'uranic passages and you didn't believe them--despite the fact that they had been rendered by 3 different Islamic scholars of the Muslim Student Association. All 3 different renderings, each by a different Muslim who was also an Islamic scholar, were basically in agreement as to the basic meaning, although there were slight variations in style or minor meaning. Yet you said you wouldn't believe that is what those passages in the Q'uran said unless you were able to speak Arabic yourself.

As I said, what you want to believe, ACPlayer. Never mind the evidence.
Reply With Quote